一口鑄鐵平底鍋裡滿是香脆、帶煙香的馬鈴薯,這道菜讓人立刻聯想到夏日、露營,以及只有置身於大自然時才能感受到的自由感。無論是週日夜晚的晚餐,或是後院露天燒烤,只要把這些高蛋白馬鈴薯擺在桌上,就會多出一點荒野西部的風情。
我是一名熱衷露營的人——但很遺憾地,實際上我不常去露營。身為食譜開發者,露營最棒的部分,於我而言,是食物。幾乎每次露營我都會做這道牛仔風格鑄鐵馬鈴薯。它們在營火上煮得很容易,煮好後的保存需求也少,吃起來感覺健全而飽足。即使在沒有營火的情況下,只要我渴望走向戶外,它們也能讓我彷彿置身於更簡單、風景如畫的環境中。
這道煎鍋菜肴以「烤馬鈴薯之王」——尤克恩金馬鈴薯(Yukon Gold)為起點,先進行半熟煮、擦拭乾燥,然後以培根脂煎鑄出盡可能多的風味。當表層形成深金色的酥脆外殼時,將其與酥脆的培根丁、受卡津風味啟發的香料與香氣,以及幾撮新鮮香草拌勻。香料濃烈而帶煙燻感,馬鈴薯內部變得柔滑綿密、外皮則酥脆,整體吃起來像一份完整的餐點,讓人會想一再做。
Gather the ingredients for cowboy-style cast iron potatoes
煎鍋馬鈴薯所需的材料包括 Yukon Gold 馬鈴薯與豬脂(如果手邊只有中性油,也可以使用)。我們還會使用厚切培根切成 ½ 吋的培根丁、一顆中等大小的黃色洋蔥、一顆綠色溫和甜椒,以及蒜瓣。從香料架取出 paprika(甜椒粉)、孜然、卡宴辣椒粉、Kosher 粗鹽與黑胡椒。上桌時,我們再以無鹽奶油、新鮮扁葉香芹、新鮮細蔥與碎鹽作為裝飾。
Step 1: Boil the potatoes
將馬鈴薯放入鹽水中半熟煮(每夸脫加入 1 大匙粗鹽),煮至剛好變軟,約 8–10 分鐘。當中間用刀子刺入時顯示稍有阻力,即表示已煮熟。充分瀝乾,讓蒸氣在鍋內乾燥 5 分鐘。
Step 2: Preheat the lard
把一個 12 英吋的鑄鐵平底鍋加熱至高溫冒煙。加入豬脂。
Step 3: Spread the potatoes on the pan
把馬鈴薯以單層方式排放。不要把鍋子塞滿,如有需要可以分兩批煎。輕輕按壓,使其與鍋底貼合。
Step 4: Pan-fry the potatoes
不要翻動,煎 5–6 分鐘,直到形成深金色的外殼。翻面再煎,直到另一面也出現脆殼。煎好後把馬鈴薯移到盤子裡。
Step 5: Fry the bacon
將火力降至中等。把培根丁加入同一鍋內。煎至油脂釋出且邊緣變脆,約 4–5 分鐘。用有孔的勺子把培根撈出,保留鍋內油脂。
Step 6: Fry the onions and peppers
把洋蔥和切碎的甜椒加入煸脂裡。煮至軟化、邊緣開始上色,期間偶爾攪拌,大約 5–6 分鐘。
Step 7: Add garlic and spices
加入蒜末、煙熏辣椒粉、孜然、卡宴辣椒粉、鹽與胡椒。煮 1 分鐘直到香氣四溢。
Step 8: Add the potatoes
把馬鈴薯與培根放回鍋中。拌勻。煮 2–3 分鐘,直到所有材料都熱透且香料均勻覆蓋在馬鈴薯上。
Step 9: Add butter
關火後加入奶油,拌至融化。品嚐並依喜好調整鹽味。
Step 10: Serve the cowboy-style cast iron potatoes
以香芹、細香蔥與碎鹽作點綴,直接從鍋中上桌享用。
What to serve with cowboy-style cast iron potatoes
Cowboy-Style Cast Iron Potatoes Recipe
High heat, hearty animal fats, bold spices, and one-pan simplicity are tenets of cowboy cooking, and they all play a part in these crowd-pleasing potatoes.
- For the potato skillet
- 2 pounds Yukon Gold potatoes (unpeeled), cut into 1-inch chunks
- 3 tablespoons lard (or neutral oil)
- 4 ounces thick-cut bacon, cut into ½-inch lardons
- 1 medium yellow onion, diced
- 1 green mild pepper, diced
- 4 garlic cloves, minced
- 1 teaspoon smoked paprika
- ½ teaspoon cumin
- ¼ teaspoon cayenne
- ½ teaspoon kosher salt
- ½ teaspoon black pepper
- For serving
- 2 tablespoons unsalted butter
- 2 tablespoons roughly chopped flat-leaf parsley
- 1 tablespoon thinly sliced chives
- ½ teaspoon flaky salt
- Parboil potatoes in heavily salted water (1 tablespoon kosher salt per quart) until just barely tender, about 8–10 minutes. You’ll know the potatoes are done when a knife meets slight resistance at the center. Drain well and let steam dry for 5 minutes.
- Heat a 12-inch cast iron skillet over high heat until smoking. Add lard.
- Add potatoes in a single layer. Do not overcrowd the pan, so work in two batches if needed. Press down lightly.
- Cook the potatoes undisturbed for 5–6 minutes, until a deep golden crust forms. Flip and repeat, cooking until the other side forms a crust. Transfer potatoes to a plate once done cooking.
- Reduce heat to medium. Add bacon lardons to the same skillet. Render until fat is released and edges are crisp, 4–5 minutes. Remove bacon with a slotted spoon and leave the fat in the pan.
- Add the onion and chopped pepper to the fat. Cook, stirring occasionally, until softened and edges begin to color, 5–6 minutes.
- Add garlic, smoked paprika, cumin, cayenne, salt, and pepper. Cook 1 minute until fragrant.
- Return potatoes and bacon to the skillet. Toss to combine. Cook 2–3 minutes until everything is heated through and the spices coat the potatoes.
- Off heat, add butter and toss until melted. Taste and adjust for salt as desired.
- Top the potatoes with parsley, chives, and flaky salt and serve directly from the skillet.
| Calories per Serving | 450 |
| Total Fat | 26.4 g |
| Saturated Fat | 11.0 g |
| Trans Fat | 0.0 g |
| Cholesterol | 43.1 mg |
| Total Carbohydrates | 45.5 g |
| Dietary Fiber | 6.2 g |
| Total Sugars | 4.0 g |
| Sodium | 758.2 mg |
| Protein | 9.6 g |
The information shown is Edamam’s estimate based on available ingredients and preparation. It should not be considered a substitute for a professional nutritionist’s advice.
Why are these called ‘cowboy-style’ potatoes?
「牛仔風格」這一稱號在烹飪界源自開放牧區與馬車廚房中以鑄鐵鍋進行的烹調方式,常使用豐富的動物脂肪、濃烈的香料,以及一鍋到底的簡便做法。這些馬鈴薯就沿用了這一邏輯。
在這道食譜中,我們使用豬油與奶油——兩者都是動物脂肪的來源。若你想讓這道菜成為乳製品過敏友好版本,也可以把奶油換成雞脂或牛脂,讓整道菜不含乳製品。然後,我們在鑄鐵煎鍋中煮馬鈴薯,這樣可以增加鐵質,並得到其他鍋具難以達成的煎封效果。鑄鐵顯著的高溫溫度保持能力,正是讓馬鈴薯形成深色、嘎吱作響的外殼、並保持穩定的煮食溫度,使培根油脂能充分釋出、蔬菜也能變得酥脆而不易燒焦的原因。
這道牛仔風格的馬鈴薯與家常馬鈴薯(home fries)或哈什土豆(hash browns)相似,但也有些差異。家常煎馬鈴薯通常被切成圓片或小方塊,常見於餐館。它們通常以中性脂肪油脂煮,配以鹽、胡椒,可能還會加入洋蔥丁。調味相對較輕,質地也柔軟得多。而這道牛仔風格的馬鈴薯切塊較大,在高溫下煎出深棕色、較不均勻的外殼。這就是它與經典家常煎法的主要區別。
What adaptations can you make to this skillet potato recipe?
我在變化這道菜時,最常變動的元素之一是蛋白質。你可以把培根丁換成香腸、碎牛肉、培根丁的 pancetta,或是切片煙燻香腸。不同的蛋白會帶來不同的風味:香腸會增加煙燻的深度與辛香;而 pancetta 與煙燻香腸則較不會過於調味,但仍然帶有煙燻香。如果想做成素食版本,完全省略培根與豬油,改用帶煙香的橄欖油或中性植物油。雖然風味會少一些層次,但可以加入少許煙熏紅椒粉來補足。
另一個我喜歡變動的,是馬鈴薯本身的選擇。紅皮馬鈴薯煎起來內裡可能不會太過滑順,但煎至外皮依然酥脆;而指狀馬鈴薯(Fingerling)內裡會更多奶油感,讓整道菜看起來更顯精緻,同時也減少切割工作量。
在蔬菜部分,將綠椒換成墨西哥辣椒(jalapeño),或在最後加入烤紅椒、玉米粒等,能帶出較甜美的風味,同時保持牛仔主題。我也喜歡在煮到最後五分鐘時,直接在鍋中打入兩到三顆雞蛋,這樣做出來的早午餐版本就會有額外的蛋白質增強,更加美味。